「その残骸はかつて、地球と呼ばれていた。」
.
最近连自己名字都懒得写了,要转载的话麻烦标注一下译者decaribbon

 

【歌词翻译】リナリアと十三月の斜陽/初音ミク - Khrono logiK


「その紅で 陰を彩れリナリア」

“以那抹红 缤纷阴翳吧姬金鱼草”


Music / Movie:Khrono logiK

Illust       :/sudoka. 様

Vocal       :初音ミク 様


Translate:デカリボン


(sm39643974)

(第7回プロセカNEXT応募楽曲)


リナリアと十三月の斜陽

姬金鱼草与十三月的斜阳


- Linaria Declining in Undecimber -

- 衰残于十三月的姬金鱼草 -


この手で紡いだ色に

若要从以这双手纺织的色彩中

価値を見出せたら

寻出价值的话


この灰被りの心臓は

这布满灰尘的心脏

きっと痛まないのだろう

定感不到痛楚的吧


ひとつ ふたつ 日は移ろって

一步 两步 太阳西移

道標も残さず消えてしまうだけなのに

明明仅是消失殆尽 路标也不曾留下


いつの日か抱いた想いは 彼方へ動き出した

曾经怀抱的思念 向那边迈出脚步

忘れてしまわないように 輪郭を象る

为了不尽忘却 象形着轮廓

紅く 儚く 輝く リナリアの花は咲いた

嫣红地 虚幻地 辉耀地 姬金鱼草花盛放


震えた両手で描く

以颤抖的双手描摹

「どうか気付いて」

“拜托请察觉啊”

嘘のユーフォリア

谎言的Euphoria(幸福感)


草原に咲き乱れる心と

草原之上缭乱绽开的心与

空想 幻想 レンズ越しに見た紅色

空想 幻想 透过镜头所见的红色


呼吸を止めた 私の虚ろなエピローグを

人们将 停止了呼吸的我 这空虚的结末

人は 報いと呼ぶのだろう

唤作“报应”的吧


お別れの時間だ

到离别之时了


これが夢なら どれほど良かっただろう

若这是梦 该有多好呢

いずれ壊れてしまうのなら その幻想も許さない

若终将破坏殆尽 便也不会原谅那幻想

等しく紅で その紅で 陰を彩れリナリア

同样以红 以那抹红 缤纷阴翳吧姬金鱼草


旅立つ君に幸福を

为起程的你献上幸福

やがて消えゆく

随即逐渐消逝

その先まで

至那前方


君も 報いと笑うだろう

你也会 嘲笑我这是报应吧

「どうか気付いて」

“拜托请察觉啊”

瞳を閉じた

阖上了眼眸


-

意思是啤酒烧烤没收这首我不是很认可

评论
热度(2)