「その残骸はかつて、地球と呼ばれていた。」
.
最近连自己名字都懒得写了,要转载的话麻烦标注一下译者decaribbon

 

【歌词翻译】死んではいけない/鏡音レン - コウ

null

作詞:コウ

作曲:コウ

編曲:コウ

調声:おればなな

唄:鏡音レン


翻译:デカリボン

*转载还请注明译者及出处*


コウ 2nd album『絶望接種』2019.11 RELEASE  

絶望接種 第零章 


死んではいけない

并没有死去


ここは、幻遊世界。絶望した者が“落ちる”場所。 

这里是,幻游世界。心怀绝望的人“堕落”的地方。

ナツオリは、深い、深い、絶望を探していた。 

NATSUORI,寻找着深邃、深邃的绝望。

そして、その砂時計を返す日を、待ち続けていた。 

并且,一直等待着,将那沙漏翻转的日子。

たった一人の、人間のために。

只为了一个,人类。

 

「おそらくこの時代の絶望は、姫様が吸い尽くしただろう」 

「恐怕这个时代的绝望,都被公主殿下吸噬殆尽了吧」 

「ならば違う時代に行けばいい、より絶望の多い時代に」 

「那样的话去其他的时代不就好了,比这拥有更多绝望的时代」 

ナツオリは残った絶望接種の力を使った。 

NATSUORI使用了绝望接种剩余的力量。

「腐るような臭いがする…この禍々しい時代に行こう」

「到这弥漫着腐烂般腥臭的…多灾多难的时代去吧」

 

「令和元年、か」

「令和元年,吗」

 

「ここは…どこだ」「姫様…?」 

「这是…哪里」「公主殿下…?」 

 

私も姫様も見慣れない格好をしている。 

我和公主殿下衣装打扮都异于惯常。

「よくぞご無事で…」 

「你平安无事真是太…」 

「あなたは…」

「你是…」

 

「誰?」

「谁?」


単純に世界は僕を嫌った 

世界单纯地嫌恶我

そこに存在しいては駄目だった

存在于那里是不行的

走っても何処も行けないのに

即使逃跑也无论何处都无法前去

下に落ちてった

却向下坠落

 

今操縦桿となる手は

现在成为操作杆的手

「仕事」「親」「友達」「金」「夢」「恋人」と 

被「工作」「亲戚」「朋友」「金钱」「梦想」「恋人」

塞がっている

所占据

 

どっちなんだろう

到底是哪边呢

君はどっちなんだろう

你到底是哪边呢

僕はこっちなのかな

我是这边吧

君は違う

你则不同

 

誰より優しい君ならわかるよ 

如果是比任何人都温柔的你的话会明白的啊

失う僕らは独りと同じだ

离散的我们如同茕茕独身

神様どうしてもこの子が要るんだ

神明 我无论如何都需要这孩子啊


行かないで 行かないで 行かないで

别走 别走 别走

「ずっと、そばにいてほしい」 

 「我要你,一直待在我身边」 

「ナツオリ、アイシテル」 

「我爱你哦,NATSUORI」 

僕が今 行くから

故而我现在 就要去了


その時代に、姫様によく似た美しい人間がいた。 

那个时代,也有与公主殿下极为相似的美人。

共に暮らし、彼女の家と、幻遊世界を行き来した。 

与她一同生活,往返于她的家,和幻游世界之间。

絶望接種の力で過去に戻ることは出来なかった。 

靠绝望接种的力量无法回到过去。

十年もの間、ナツオリは人の絶望を喰らい続けた。

十年以来,NATSUORI不断吞食着他人的绝望。

 

ただ、彼女の手首には、たくさんの傷があった。

只是,她的手腕上,有了许多伤痕。


単純に世界が君を嫌って 

如果世界只是因为单纯嫌恶你

場所を奪ってきたなら

而夺去了你的置身之所

誕生日さえも嫌になってしまったとしたら

如果连生日那天都变得嫌恶了的话

 

 

今耳だけ貸してよ ねぇ 

现在只许听我说哦 呐

この歌は君だけのために書いたんだ

这首歌是唯独为你而写的啊

 

僕たちはどっちなんだろう

我们该选择哪边呢

道はどっちなんだろう

道路该选择哪边呢

先はそっちなのかな

前路是那边的吧

同じ場所だ

是一个地方啦

 

誰より光を怖がる君なら

如果你比任何人都更怕光

黒くて汚い光になるから

就会化作黑暗污浊的光

粉々になっても帰れない線は

粉身碎骨也罢 不要画出无法回去的线

引かないで 引かないで 引かないで

不要画 不要画 不要画

「必ず、あなたを守ります」 

「我一定,会守护你的」

「世界が悪いんだ」 

「世界糟透了」 

その中に いさせて

那就让我 置身其中


彼女がどうして自傷行為を繰り返すのか、ナツオリにはわからなかった。 

她为什么要一而再再而三地自残,NATSUORI不得而知。

「君は幸せか」と聞くと、必ず彼女は微笑んだ。 

问到「你幸福吗」,她一定回以微笑。

「私は幸せだけど、あなたが幸せじゃない」 

「我很幸福,但你不幸福」 

そう言い残すと、彼女はナツオリの眼前で飛び降りた。

留下这句话,她在NATSUORI的眼前一跃而下。


重圧の矢だらけで

净是重压的箭矢

空の身体よろけて

空壳般的身体摇摇晃晃

踏みそうになった花を避けて転んだ

躲避踩到花儿 跌落着

 

君はそういう人間だ 

你就是那般的人类

君はそういう人間だ

你就是那般的人类

僕がその花だったんだ 

我就是那株花啊

他に理由は無いんだ

没有其他的理由了

 

ナツオリは絶望接種を握り締めて、全力で走った。 

NATSUORI握紧绝望接种,全力奔跑。

「姫様は化け物なんかじゃない」

「公主殿下才不是什么怪物呢」

 

「化け物は、私だ」

「怪物是,我」

 

生まれた理由も無い僕だからさ

因为是连降生的理由都没有的我啊

泣き虫な君と笑ってこのまま

与爱哭鬼的你一起笑着 就这样

落ちてく 落ちてく

逐渐坠落 坠落

上に落ちてゆく

向上坠落而去

 

大丈夫 大丈夫

没关系 没关系

理由は聞かないで 聞かないで

不要问我理由 不要问我理由

生きていいよ 生きてみよう

只要活着就好了 试着活下去吧

 

「こっちだ、ナツオリ」

「走这边,NATSUORI」


-おわり-

人名实在不会搞了,看见网易云翻译都直接罗马音我也就(指mea的教育)

评论
热度(5)