「その残骸はかつて、地球と呼ばれていた。」
.
最近连自己名字都懒得写了,要转载的话麻烦标注一下译者decaribbon

 

【歌词翻译】ランデヴー/三月のパンタシア


作詞:みあ

作曲:やいり

編曲:やいり

唄:みあ


翻译:デカリボン

*转载还请注明译者及出处*


-link- 

youtube    av94523639


ランデヴー

幽会


今でも思い出す はじめて視線重なって

时至今日也在忆起 第一次重叠上视线

胸の奥 指先で 触られたみたいで

心口深处 以指尖 仿佛触碰到了一般

空っぽな私に あなたは居場所をくれたね

对空洞无物的我 你也给予了容身之处呢

まばたきの速度で 物語はスタートしたんだ

保持瞬时速度 故事揭开了序章


今日も らったったっで ステップ決めて

今日也 La ta ta地 选定着step

あなたに会いに行く 

去见你

例えどんな暗い夜だって

无论多么幽暗的深夜


お願い 

拜托请

ねえ (ねえ) ねえ(ねえ) ねえ(ねえ)

呐(呐)呐(呐)呐(呐)

目を離さないで (このままずっと) 歌って

不要离开我的视线(就这样一直)歌唱下去

SING (sing) JUMP(jump) LAUGH(laugh)

SING (sing) JUMP(jump) LAUGH(laugh)

その笑い顔を 私が守ってあげたい

我想给那笑靥 献上守护


今でも残ってる あなたがくれたメッセージ

时至今日依旧留存 你发给我的信息

遠くても近くに 居てくれるみたいで

远隔天涯 也恍若咫尺

泣き虫だった私を 高く飛ばせてくれたんだよ

让曾是爱哭鬼的我 高高地跳起过哦


もう怖くない あなたとなら

已经不害怕了 若是与你一起

何度でも生まれ変われるんだ

无论重生多少次

らんらん らったったで声を上げて 

都会La la la  La ta ta地提高声音

あなたのそばへ 走るよ 誰も止められない

向你的旁边 全力奔跑哦 无人阻挡


お願い

拜托请

ねえ(ねえ) ねえ(ねえ) ねえ(ねえ)

呐(呐)呐(呐)呐(呐)

手を離さないで (このままぎゅっと) 踊って

不要放开手(就这样用力地)持续起舞

DANCE(dance)PEACE(peace)

SHINE(shine)

DANCE(dance)PEACE(peace)

SHINE(shine)

この輝きを 繋げばもう見失わない

连接着这片光辉 就不会迷失


la…la… la…la…


お願い

拜托请

ねえ(ねえ) ねえ(ねえ) ねえ(ねえ)

呐(呐)呐(呐)呐(呐)

目を離さないで(このままずっと) 歌って

不要离开我的视线(就这样一直)歌唱下去

SING(sing) JUMP(jump) LAUGH(laugh)

SING(sing) JUMP(jump) LAUGH(laugh)

その笑い顔を 私が守ってあげたい

我想给那笑靥 献上守护

この先もあなたを守れますように

在那之前也愿我能守护你


la…la… la…la…


感じることも 伝えたいことも

感受到的事 想要传达的事

まだうまく言葉にできないけど

虽然还未顺利地编出措辞

心重なる 音を探しながら

一边寻找着心重叠起的声音

物語はまだまだ続いてく

故事就还仍在继续

评论
热度(3)